导师姓名:李旭
性别:女
出生年月:1962年12月
职称:副教授
学位:学士
属性:专职
电子邮件:rikyoku@uestc.edu.cn
学术经历:1983年毕业于四川外语学院日语系,1983-1986在电子科大攻读硕士研究生,发表出版译著及论文逾百万字。
研究方向及教学经历:主要研究方向为翻译理论与实践及日语教育。先后担任《日语基础》、《日语精读》、《高级日语》、《日语泛读》、《日语听说》、《日语概论》等多门专业基础课程和专业课的教学。
科研教学成果概述:发表译著近20部,学术论文10余篇。
发表的部分论文:
李旭,2008,「若者言葉」面面观(1),《日语知识》2008年第1期,唯一作者。
李旭,2008,「若者言葉」面面观,(2)《日语知识》2008年第2期,唯一作者。
李旭,2008,「若者言葉」面面观,(3)《日语知识》2008年第3期,唯一作者。
李旭,2007,スピーチによる発話力の育成法――教室活動を主として,《国际化视野中的日本学研究》,唯一作者。
李旭,2004,从汉检制度看汉字在日本文化中的地位,《西南民族大学学报》社科版第4期,唯一作者。
李旭,2003,「考える」和「思う」的区别,《日语知识》第1期,唯一作者。
出版专著(译著):李旭,2009,《好想再见你一面》,译著,唯一译者。
李旭,2008,《流桥杀人事件》,译著,唯一译者。
李旭,2008,《19岁的地图》,译著,第一译者。
李旭,2007,《地上,译著》,第一译者。
李旭,2007,《柠檬,译著》,第一译者。
李旭,2005,《偷窥,译著》,第一译者。
李旭,2005,《改变家庭的九岁男孩》,译著,唯一译者。
李旭,2003,自我心理测验101分,译著,唯一译者。
李旭,2003,银河铁道之夜,译著,唯一译者。
李旭,2003,风又三郎,译著,唯一译者。
李旭,2003,双子星,译著,唯一译者。
李旭,2002,哭泣的遗骨,译著,第二译者。
李旭,2001,你不知道的松下幸之助,译著,唯一译者。
李旭,2000,揭开〈格林童话〉原始全貌,译著,唯一译者。
李旭,1998,星空观察与四季星座,译著,唯一译者
获奖2006年荣获四川省译协颁发的社会科学研究成果三等奖。
2008年荣获四川省译协颁发的翻译创新研究成果二等奖。
2009年荣获四川省译协颁发的翻译论文三等奖。
硕士招生专业050211外国语言学及应用语言学
05方向:日语教育
055100翻译
01方向:笔译(英语、日语)
02方向:口译(英语、日语)
“如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。联系方式”
请记住我们的网址:www.js-zs.org
(责任编辑:admin)