姓名:李仕俊 性别:男 出生年月:1966,07
技术职称:副教授
所在学科专业名称:英语语言文学
主要研究方向
1. 翻译理论及实践
2. 英汉语篇对比
3. 话语分析
个人简历李仕俊,副教授,1988年毕业于广西师范大学外语系英语语言文学研究生班,获文学学士学位。英语专业教研室主任,九三学社社员。曾先后在加拿大渥太华大学、四川师范大学等校访学半年和一年,进修翻译翻译理论和学术交流。工作以来发表论文多篇,译著1部,主持、参与省级、校级教学科研项目15项。
学术成果主要代表性研究成果有:《屠海》(译著,1998年出版)。
从映射论看林译《浮生六记》之不足
论英汉语篇中相似的词汇衔接手段
英语语篇中的Anadiplosis与汉语语篇中顶真之比较
试析语篇的连接手段与翻译
试析英汉语篇中的词汇衔接手段之对比
英语语篇中的连贯与翻译
获奖情况:1999•05 译著《屠海》荣获国家新闻出版署“第四届全国优秀外国文学图书奖三等奖”
在研项目
中加译学研究对比
理查德•霍加特与F. R.李维斯文化理论对比研究
基于国学经典的英语专业翻译教学理论重构研究与实践
绵竹年画在国际交流活动中的译介研究
*如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。联系方式
请记住我们的网址:www.js-zs.org
(责任编辑:admin)